首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
李叔同作为我国近代学堂乐歌的代表人物,不但创作了许多艺术质量上乘的乐歌作品,而且在我国近代新音乐萌芽之际,针对当时的社会音乐生活,发表了一系列极具现实意义的音乐批评言论,其主要观点有:立足"文艺救国"的音乐批评观念;立足于中国传统"国学"的音乐批评理论;"先器识而后文艺"的人格教育思想,在理论和实践方面,对指导和促进我国近代新音乐的发展与繁荣作出了突出的贡献。  相似文献   

2.
我国的翻译事业在蓬勃发展的同时,也存在诸多不良现象。加强翻译批评,应进一步了解翻译批评的性质和功能;规范、完善翻译批评的标准和方法;提高批评者的素质。  相似文献   

3.
语言在应用的过程中即语言选择过程,其反射着语言使用的各个方面,因此在文学翻译的过程中必须重视文学语境,使其顺应所处的环境与对象特点,这种顺应为文化语境顺应。论文通过对文化语境、语境顺应以及文学翻译进行概述,从而了解文学语境对文学翻译批评所产生的影响,进而解析文学语境顺应与文学翻译批评,讨论在翻译过程中出现的相关问题,从而推动文学翻译批评的发展,为其提供科学的理论依据。  相似文献   

4.
翻译行为的特殊性就在于译者同时面临两个客体:一个(原作)是认识对象,只能被认识、理解、阐释,本身已不可改变;一个(译作)是实践对象,可以被改变。译者的主体性实际包括两个方面:就原作而言,是指译者的能动解读;就译作而言,是指译者的能动翻译实践。为促进我国翻译事业的健康发展,本文对翻译批评的译者权限加以探讨,以期对翻译批评的研究有所帮助。  相似文献   

5.
翻译批评是联结翻译理论和翻译实践的重要纽带,对翻译理论和翻译实践的建构具有举足轾重的意义。商务英语翻译是商务英语专业的一门核心课程。审视当前高职院校的商务英语翻译教学存在的问题。提茁了在翻译教学中开展翻译批评,对改进现状有一定的积极作用,对提高学生学习兴趣、树立正确的翻译现、建构翻译理论体系、培养对原文和译作的对比和赏析能力都具有重要意义。  相似文献   

6.
王宏印的著作《文学翻译批评论稿》在对中西哲学、文论和译论进行相互阐发的基础上,对文学翻译批评的基本理论问题作了深入的思考,对该学科前沿的许多学术热点问题作了系统的关照,提出了鏊赏性和研究性相结合的文学翻译批评概念,初步建立了自己独特的文学翻译批评的理论框架,是文学翻译批评学诞生的宣言书。  相似文献   

7.
互文性分析将文本与社会语境相联结,是一种考察语言与意识形态互动的有效分析模式。批评话语分析旨在透过语言表面形式,揭示文本中隐含的意识形态意义以及话语对社会过程的介入作用。互文性在批评话语分析中占有重要位置。  相似文献   

8.
中国学术形态对古代文论的影响是多方面的,对批评文体产生影响则主要体现在方法论方面:先秦子学的对话模式使得古代文论长久呈现出一种"以说为论"的批评形态;史学的叙事传统,孕育了中国古代的文论叙事,汉代出现的序跋和宋代以后大量涌现的诗话、词话,是古代文论叙事的最为常见的文体;经学采用"传"、"注"与"章句"等形式,直接启发了后世评点,评点中的夹批、旁批和评注等皆由此而来;玄学的"得意忘言"使古代文论家在讨论某些难以理喻、难以示范的理论问题时常常借助于隐喻,隐喻体于是成为古代文论中重要的批评体式。  相似文献   

9.
翻译标准问题一直是翻译的核心问题,它可以帮助评价译文质量,并对译者起参考借鉴的作用。对翻译先驱者来说,他们更侧重于译者在翻译活动过程中对经验教训的积累,解释如何进行翻译工作和在译文工作中遇到问题时如何处理,以帮助后来翻译者在遇到类似翻译难题时如何解决,提供参考的翻译标准。而翻译赏析与批评标准更侧重于后来译者对译作进行一系列的理论分析、对译文评价后得出的对译文质量好坏与否;相较于委托者、译文使用者实用与否;如何为后来译者提供指导借鉴帮助等的理论作用。从源头上来讲,翻译标准更像是行万里路后出的心得体会;批评标准是阅万卷书的人在参比他人的著作成果后得出的用于可能提高译者翻译水平的理论指导。  相似文献   

10.
批评是教育中常见的一种重要方法,更是一种艺术。本文在批评的心理效应基础上,具体分析了阳光批评的思维特点和特殊心理效应分析,提出应该在批评前加以表扬滋润的、艺术性的阳光批评,并指出在使用阳光批评时的三个注意点。  相似文献   

11.
文本、文本类型与翻译质量评估   总被引:4,自引:0,他引:4  
文本是语言的载体,是认知和辩别文体及其功能的基础,文本类型学为翻译质量评估研究提供了客现科学的理据,划分和认识文本类型是对各类体裁现象的根本性认识,对翻译质量评估具有原发性主导作用.不同文本类型构成其不同的语言表现形式,包括词语特点、行文格式与规范、修辞手法等,也形成了不同的语言功能、文本侧重、译文目的以及翻译策略与方法.显而易见,正是上述差异要求我们将依据文本类型构建起不同的译文评价标准和原则,这些标准与原则为评价译文提供了参数与依据,有助于翻译质量评估模式的进一步研究与实施,使得翻译质量评价模式更具可操作性和实用性.  相似文献   

12.
原型批评理论与美国文学作品的互融   总被引:1,自引:0,他引:1  
加拿大著名理论评论家诺斯洛普.弗莱的原型批评被认为是20世纪最具国际影响力的文学批评方法之一。原型批评的目标之一就是不仅发现作品的叙述和意象表层之下的原型结构,而且揭示出连接一部作品与另一部作品的原型模式,最终使我们的文学经验成为一体。本文试图从多元文化语境的视角切入,通过文本分析原型批评理论在具体文学作品(美国文学作品)中的运用,探讨文学原素的互融性,消除“中心”与“边缘”之间的绝对对立关系,试提出文学本身无所谓的“边缘”和“中心”,在当今多元发展的时代,各民族文学理应“平等共存”,最终走向“互融”。  相似文献   

13.
在分析钱钟书的基本学术思想和方法论的基础上,研究了比较学批评问题,指出人学各科目的发展都趋向艺批评,比较学批评是最优越的一种化批评方式。  相似文献   

14.
2008年发生的金融危机对美国经济、政治和社会产生了巨大的影响.近期,美国两党债务谈判和主权信用评级下调更是成为全球舆论焦点.在此背景下,美国媒介批评出现了新的动向:在高度关注金融危机背景下美国媒体报道的价值取向的同时,媒介批评充满政治和党派争论,密切关注美国经济和社会未来的走向,针对现实问题展开批评,反映出当前美国的社会思潮.美国媒介批评之所以具有上述特点和优势,是由其民主政治体制所决定的,媒介批评对金融危机背景下的美国传媒业有着强大的制约力.  相似文献   

15.
早期内生增长理论的最重要的结论之一是一定政策变量的永久性变化对经济增长率产生永久性影响."琼斯批评"指出:AK类内生增长模型和基于R&D的内生增长模型的理论含义与时间序列检验的实证结果不一致,这两类模型有误导作用,应当被否定.本文结合"琼斯批评"的理论背景、主要内容和观点扼要地评述其对内生增长理论的发展所起的促进作用,同时针对其立论中的不尽合理的部分提出作者的批评.  相似文献   

16.
本文从批评性话语分析的视角对政治语篇翻译过程中词语选择与主流意识形态的关系加以探讨,以2011年《政府工作报告》的翻译为例,主要运用批评性话语分析的理论和系统功能语言学的方法,对其中英文本进行分类、转换、情态方面的对比分析,进而说明意识形态与政治语篇翻译之间的关系。  相似文献   

17.
原型批评是20世纪五六十年代流行于西方的一个十分重要的批评流派,它结束了"新批评"在西方文学批评界的霸主地位.其产生和发展曾至少受益于以下三个不同的学科,它们是以弗雷泽为代表的文化人类学、以荣格为代表的分析心理学和以卡西尔为代表的象征哲学.在三个理论渊源基础之上衍生了神话原型批评方法的四种倾向和视角.神话原型批评在我国文坛本土化、实践化过程中,这四种批评倾向也出现了与我国文化背景和学术环境相调和、被涵化的过程,显示出我国学术界在具体运用原型批评理论时对这四种批评倾向的取舍、改造和革新过程.  相似文献   

18.
批评话语分析主要揭示语篇所传达的意识形态。本文从哲学、文学和语言学角度回顾了批评话语分析的理论渊源,探讨了批评话语分析研究的独特视角,并列举了国内外已经取得的研究成就,指出了批评话语分析的理论还不够完善,有待于发展。预示了批评话语分析发展的趋向。  相似文献   

19.
马克思主义并非是某种具体的文学理论或批评理论,但马克思主义批评却是西方后现代文学与文化研究中最重要的批评思潮,代表性批评家不仅有美国的杰姆逊和英国的伊格尔顿,几乎从各种批评流派的方法实践中都可找到马克思主义的思想资源和影响痕迹.通过阅读原著,以马克思主义的"总体性"和后现代批评的"解构"为比较视点,在后现代多元语境中对有关批评的理论话语进行了分析梳理,提出包括结构主义、解构批评在内的众多批评理论,都在某种程度上对马克思主义方法有所借鉴,同样,马克思主义批评也对其他的批评方法有所吸收与整合,因此,与其说存在某种特殊的马克思主义批评方法,不如说存在着多样化的马克思主义批评立场.  相似文献   

20.
本文对已有的批评标准进行了重新整合,在“针对批评对象的标准”的类别下归结为三个批评标准:政治思想标准、美学艺术标准、历史语境标准。同时提出全新的一类——“针对批评者及其行为的标准”,在此类下提出规范性标准和规则性标准两种,使我们对媒介批评的标准问题有了一个更加全面、深刻的认识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号