首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在中国文化元素参与下,以英美意象派诗歌为教学对象的有效的教学模式,以对意象和象征概念的对比为基础,使学习者认识在中国古典诗歌的影响下,以庞德为代表的西方意象派诗歌的创作原则以及庞德诗歌作品的特点。教学实践证明,该模式不仅有利于学习者对意象派诗歌的把握,更能够提高他们继承和发扬中国优秀传统文化的积极性。  相似文献   

2.
“陌生化”是俄国形式主义的核心概念,常用于诗歌研究领域。“陌生化”技巧的目的在于使习以为常的事物变得陌生,使读者在阅读的过程中重建对生活的感知。诗歌创作需要标新立异,诗人就需出奇出新,赋予语言以新鲜感和惊奇感,需要创造“陌生化”的艺术境界。本文通过对意象派诗歌中“陌生化”的分析,来探讨“陌生化”在文学中的运用。  相似文献   

3.
现代诗歌的意象不是表达情感的纯载体,成熟的意象大都具有与情感、诗思契合无间而体现出的含蓄蕴籍、朦胧迷离的美感特质。现代创作主体的张扬,彻底打破了传统诗歌意象的“群体共用性”,力求营造一个富有个性化、多义性及哲思化的意象,从而丰富充实意象的审美内涵。  相似文献   

4.
张涌  陈娟 《铜陵学院学报》2010,9(1):94-95,100
"古诗之美,专求意象"。诗歌翻译是文学作品翻译中的难点,诗歌中的意象由于蕴涵了丰富的民族文化内涵,一方面能加深读者对诗歌的解读,另一方面却加大了诗歌翻译的难度。文章主要梳理分析中西方翻译理论界对诗歌意象研究的成果与不足,提出可以借助西方"等值论"来指导中国的古典诗歌翻译实践,力求在这一全新视角下探索萃取中国古典诗歌意象的翻译策略。  相似文献   

5.
诗歌翻译的最大障碍,在于意象的传达,意象虽然建立在字词的基础上,但其丰富性和抽象性却有着质的变化.本文从剖析意象的内涵着手,力图化抽象为具体,讨论了意象在诗歌翻译中的意义,最后通过实例来说明意象如何在诗歌翻译中传达的.  相似文献   

6.
张璐 《经济研究导刊》2009,(11):196-197
庞德意象主义诗歌研究在英美文学领域以及外语教学领域都越来越受到重视。通过介绍庞德及其意象主义诗歌和图式理论,探讨了图式理论在分析庞德意象主义诗歌中的作用,旨在为英语爱好者的英语文学学习提供新的角度和方法来认识庞德及其意象主义诗歌,同时,联系中国古典诗歌,加强与巩固中国传统文化的学习。  相似文献   

7.
目前对园林“立意”中部分问题的认识仍存在争议和模糊之处。研究结合传统美学、艺术理论及审美心理学,对园林立意的内涵、表达方式和达意的标准等问题进行了深入分析。园林创作中“立意”实指“创立审美‘意象’”,所立之“意象”包含“意”(情感、思想)与“象”(形象、景象)两部分,二者在审美中是高度融合、不可分离解析的整体。园林“立意”主要由山水等园林语汇“象征性”表达,又辅以其他艺术门类的语汇外化。在园林审美中达到“意会”的理解层次即算“达意”。  相似文献   

8.
在中国古典诗词中“月亮”备受青睐,历代词人作家都对她情有独钟。具有“月”这一意象的涉月诗成为诗歌艺术中的一朵奇葩。尽管自然界的月球不过是一块荒凉巨大的顽石,但却引起地球上人们无尽的思潮,人们对她顶礼膜拜,渴慕向往,而且用奇妙的幻想,艺术的彩笔,为她塑造出妩媚的容貌,赋予她丰富深沉的感情内涵。试图从月亮的美称、月亮崇拜、涉月诗、月亮象征意义等几方面阐发古典诗词中“月亮意象”的不朽魅力。力求引起人们对月亮的情感指向、思想意蕴、审美境界、象征意义及生命内涵的思考。  相似文献   

9.
精神分析学派有大量关于梦的研究成果,将“梦的退化“与“艺术意象”关联的概念进行并置剖析,发现“梦的退化”与“艺术意象”有内涵的共通性。在进行艺术创作时,就可以有意的将梦退化作用所形成的形象合成为艺术意象,最终形成鲜活的艺术形象。  相似文献   

10.
对比了莎士比亚《哈姆雷特》中的三组人物,两组意象,从人物刻画和意象安排 两个角度讨论了对比技巧在莎剧《哈姆雷特》中的运用,并探讨了它对剧本主题揭示和深化所起到的作用。  相似文献   

11.
商标词的文化意象是商标词义的重要组成部分,商标词的翻译过程中应尊重和顺应目的语文化,以“目的论”为指导适当处理商标词的文化意象;结合翻译实践提出了文化意象的六种移植路径:归化、异化、复制、补偿、转换、替换。  相似文献   

12.
道教金丹派南宗五祖白玉蟾的诗尚未得到全面的美学解读。其美学风貌呈现为"审美意象生机勃勃,审美意境丰富深邃,审美意趣可爱迷人"之特色。其审美意象主要有孤独者意象、游子意象、豪士意象、神仙意象;其审美意境包括和谐优美、豪放壮丽、浪漫灵动、超拔飘逸等;其审美意趣表现为情趣、意趣和乐趣的交融。而"人生阅历、三教通融、勤学苦练"是成就其诗歌艺术特色的助推剂。  相似文献   

13.
随着中外文化交流的日益频繁,人们对诗歌翻译提出了越来越高的要求。无论多么好的译文,如果失落或者歪曲了原文的文化意象,就会导致文化意象的错位。传递文化意象的问题,从根本上而言就是如何正确处理翻译中原作的形式与内容的问题。文化意象问题的提出,实际上是要求译者在翻译时不但要译出原作的语义信息,而且还要译出原作的内在文化信息。  相似文献   

14.
杨洋 《经济研究导刊》2014,(30):292-293
从"文革"的"地下诗歌"时代背景迈向后来的"朦胧诗"的过程中,以黄翔、哑默的诗歌为主的贵州"地下诗歌",无论从思想还是艺术形式上,都奠定了朦胧诗产生的基础。贵州"地下诗歌"不仅具有较强的政治指向性,更重要的是还具有难得的个人化写作立场,并以个体性的意象启发了后来的朦胧诗人。  相似文献   

15.
万妍 《商周刊》2012,(15):28-32
美国著名城市规划师凯文·林奇在《城市意象》一书中说,“对自然风光的偏爱遍布于各个阶层”,而“城市和有人居住的乡村始终是一体的”。  相似文献   

16.
在曼斯菲尔德短暂的一生中,她不断地对短篇小说的文体进行尝试。在写以新西兰为背景的短篇小说时,她借用意象和象征的诗歌技巧,并应用语言的音乐性来传情达意,创造出了一种散文式的富有诗情画意的短篇小说。  相似文献   

17.
:山水是中国传统村落选址和规划的核心因素,山水意象的变迁研究可以揭示不同历史时期的地方意识形态。诸葛村自元代建村便以山水为胜,如今则以“八卦奇村”成为著名旅游景点。首先通过古籍文献分析,提取诸葛村的古代山水意象,结合实地调查将其转译于现状地形图上;然后在诸葛村展开调研,通过半结构式访谈和认知地图绘制,获取当代人群的山水意象及其感知强度,并根据与变迁历程直接相关的年龄划分人群,以细化定性与定量的比较和分析,对强化、弱化的意象分别进行解读;最后归纳山水意象变迁的原因,并指出传统乡土聚落在未来的保护更新与旅游开发中,应注重对山水文化景观的研究与保护,加强对村民的宣传教育,以实现传承。  相似文献   

18.
文学翻译中文化意象的传递对文学翻译者来说是个很重要的问题,而其中文化意象的走失是意象传递中值得深入研究的问题。本文通过对文化意象走失的分析阐述发生这一现象的根本原因。  相似文献   

19.
海子是当代中国诗坛最具个性的抒情诗人,由于泥土积淀、丰富的阅读和沉浸出的灵感,海子的诗歌呈现了独特的审美特质.因生活累积和对声明的感悟,海子诗歌的审美意象呈现出以太阳和大地为代表的广阔和深邃的美学张力.  相似文献   

20.
萨尔曼·拉什迪是一位颇有争议的印度裔英籍小说家,他特殊的杂糅了印度次大陆和英国文化影响的身份让他成为举世公认的后殖民小说教父。在《午夜的孩子》中,拉什迪一方面受到乔伊斯和卡夫卡等欧美现代派作家的影响;另一方面又继承了印度民间叙事传统。他运用了象征、夸张、意象、典故等等技巧。故事情节在神奇的气氛中发展,充分体现了小说的魔幻现实主义性质。笔者将通过文本细读,从非线性叙事、神奇的意象这几个方面论述这部小说的魔幻现实主义元素。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号