共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语学习者在跨文化交际中由于不了解文化差异或缺乏语用知识而造成一些语用失误,导致交际失败。语用失误主要分语用语言失误和社交语用失误两种。避免语用失误不仅要注重语言本身的内容与形式,更要注重语用能力的培养。 相似文献
2.
许多英语学生在跨文化交际中所表现出来的实际英语水平和其扎实的语言基础大相径庭,语用失误频繁。针对这一现象,本文从语用失误的分类和体现以及语用失误对英语教学的启示两个方面,探讨了在英语教学中如何培养学生跨文化交际能力的教学方法。 相似文献
3.
广告语言是语言使用中最活泼、最具创新的语言表现手段,在言语交际中导致交际者本人未能取得交际效果的差错统称为语用失误。文章从语用失误的视角,从文化心理、语码转换等两个方面对英汉广告语篇进行研究,找到克服语用失误的对策,以期提高生产厂商、广告商乃至广告受众的语用能力,推动广告语言的健康发展。 相似文献
4.
王艳平 《经济技术协作信息》2007,(10):72-72
一、引言
在跨文化交际中,由于人们的文化背景不同,难免会出现交际冲突或误解。对跨文化交际中语用失误的研究无论是对外语教学还是语言研究都有极为重要的。1983年托马斯首次提出语用失误的概念并将其分类。她指出语用失误是:“the inability to understand what is meant by what is said”.托马斯把语用失误分为两类:语用语言失误和社交语用失误。语用语言失误是因为语用者缺乏正确理解或恰当使会话双方当时共用的语言形式和语言功能来表达用意的能力而产生的失误。社交语用失误是由于会话人不能在不同的交际场合,根据不同文化背景的语言交际者的语言习惯和特点,得体地使用语言而引起的语用失误。 相似文献
5.
跨文化交际能力是涉外旅游服务中不可或缺的因素。针对涉外旅游交际中常见的语用失误现象,分析导致语用失误的原因,提出避免和消除语用失误的对策,强调高校旅游英语教学需重视学生跨文化交际能力的培养,以满足涉外旅游市场的需求。 相似文献
6.
杨雪 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2013,(2)
非言语交际在不同国家的文化中,既有共同之处,也有文化差异.因此,在跨文化交际中,为了减少和避免非言语交际语用失误,本文对跨文化非言语交际语用失误进行研究. 相似文献
7.
李娟 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2009,(2)
跨文化交际与文化差异是高职院校英语教学中应当重视的问题。文化差异必然反映在语言交际中,来自不同文化背景的人在跨文化交际中由于对对方文化不够了解常常会造成语用方面的失误,给交际带来障碍。高职院校英语教学中应改进教学方法,减少学生在英语语言运用实践中的语用失误。 相似文献
8.
顾雪艳 《经济技术协作信息》2009,(33):73-73
来自不同文化背景的人在交际中常常发生障碍,产生语用失误。本文结合语用学和跨文化交际学理论,分析了语用失误的类型和产生的原因,并提出了英语教学中相应的对策。 相似文献
9.
英语委婉语是人们在日常交际过程中为谋求良好的交际效果而创造出的一种有效的英语语言形式。它是人类语言中的一种普遍现象,带有极强的民族文化特征,是一种间接的言语表达形式,是建立良好的人际关系,确保语言交际顺利进行的重要言语手段。本文主要对委婉语在交际中的语用功能做一些探讨。在跨文化交际中,了解并正确运用委婉语具有十分重要的作用。 相似文献
10.
谭海玲 《湖南经济管理干部学院学报》2005,16(2):106-107
学习外语不仅是掌握和运用语言的过程,也是接触和认识另一种社会化的过程。在外语教学中,我们应把一些语用原则列入教学内容,同时还要向学生传授社会化知识,以培养他们的语用能力,避免交际中的语用失误。 相似文献
11.
跨文化交际中的语用失误经常出现。外语教师应转变观念,将文化知识、语用知识渗透于课堂教学之中,改变传统的外语教学模式,以培养能够进行跨文化交际的学生。文章从跨文化交际的角度,分析语用失误的内涵和分类,并介绍如何在英语教学中培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
12.
李晓琴 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2007,22(2):143-144
中英企业之间在进行交往时,往往因文化和语言表达方式的不同而产生语用失误。从企业跨文化交际的目的和研究内容为出发,讨论企业跨文化交际语用失误的原因及提高企业跨文化交际语用策略的方法。 相似文献
13.
楼捷 《湖南经济管理干部学院学报》2011,(6):57-60
英语在全球化的进程中经历了其全球化和本土化的二元对立到二者辩证统一的过程,即英语的全球本土化。在英语全球本土化的视阈下,汉英语用负迁移不应该视为语用失误,而应该是中国特色语用,它是英语全球本土化的必然产物并有助于英语作为通用语的发展和保存中华文化。此外,本文提出在英语作为通用语条件下成功开展跨文化交际的几项原则。 相似文献
14.
在以一种语言为媒介的交际中,交际者应遵守该语言的语用合作原则和文化语用规则。但不难发现,作为主要传播媒介的报纸存在着众多语用失误,这在一定程度上影响了传播的效果。本文以乌鲁木齐汉文某都市报为例,谈及几个典型的语法语用失误问题并进行研究和分析,以期能为广大新闻工作者提供正确的目标参考,使新闻语言更加规范。 相似文献
15.
本文从语言和文化密不可分的关系着手,重点分析了在跨文化交际中产生的社交语用失误现象,并给出了几点避免产生社交语用失误的策略。 相似文献
16.
刘桂英 《经济技术协作信息》2009,(35):95-95
在跨文化交际中恰当运用外语是学好外语的目的,但是由于中西方在各方面的差异经常导致双方在交流的过程中产生语用失误,导致交流无效,本文阐释了语用失误产生的原因及表现,并针对如何避免跨文化交际中的语用失误提出了自己的几点建议。 相似文献
17.
李佳 《哈尔滨市经济管理干部学院学报》2014,(3):133-134
词汇语用学在语用学研究的领域是一门比较新的学科。这门科学主要探讨词汇的编码意义与词汇在言语交际中意义的不同之处。对于词汇的语用意义,国内外的学者进行了不同的研究和分析。本文首先概括总结了对此问题国内外有代表性的研究成果,然后整理提出词汇的语用意义,包括语用拓展义、语用缩减义和畸变义。 相似文献
18.
英语学习者在跨文化交际过程中由于文化差异导致了语用失误,文化差异是文化迁移和语用失误最主要的原因.本文列举了在大学口语教学中文化迁移的实例,根据当前大学生的特点和英语教学的现状,分析了文化迁移的原因,提出了一些英语教学策略,旨在提高大学生的跨文化交际能力. 相似文献
19.
歧义被视为是一种语言的误用现象,在交际活动中,歧义不仅可以帮助语言使用者完成交际,还促进了幽默效果的产生。从语用视角出发,以话语活动中语言使用者——说话者和听话者为立足点,通过分析情景喜剧《武林外传》中幽默言语的语用歧义旨在探析语境歧义的语用功能,幽默言语产生的深层原因。 相似文献